2006年8月20日日曜日

A Precious Moment

The following is a theme song from a Japanese romantic comedy anime Mirmo Zibang! (港題”魔法小米路”)Although it is a simple song for children, it has moved me so much. So I want to share it with my poor English translation (please find it below the Japanese original).

プレシャス・モーメント

おろしたての シャツを着て 歩きだそう
朝のひかり キラキラと 誘ってる

傷ついた その分だけ 優しくなれるから
きっと迷った日も 泣いた日も
大切な
宝物

どこにだって あるような 一日にだって
すてきな
一秒
詰まってる
未来のドア 開いて さあはじめよう
新しい季節が 待ってる

白い地図の真ん中で誰だって
自分だけの行先を探してる

大丈夫 どんな夜も 明日につづくから

そっと手を伸ばせばいつの日か
輝きを
つかめるよ
遠回りで気づいた 探してた夢は
素直に
ならなきゃ
見えないね
曇り空の下でも 心の中に
いつも太陽抱いてゆこう

***********************************************

A PRECIOUS MOMENT

Let’s start walking, wearing new shirts.
Morning shine is inviting us.

The more we hurt, the kinder we can be to others.
So even the days we felt lost
And even the days we cried
Should be our precious treasures.

Even an ordinary day is filled
With precious moments.
So let’s open up the door to the future
And start walking.
The new season is waiting for us!

On the middle of a blank map
Everyone is looking for his destination.

But don't worry.
Because any night changes into a morning.
Just hold out your arms quietly,
You can touch the glory someday…

We can see the dream we have searched in a long way around,
Only when we are true to ourselves.
So even under the cloudy sky,
Let’s go on walking,
Holding the Sun in our hearts.



2 件のコメント:

Ana-chan さんのコメント...

Your translation must be good, cause it moved me too.....

Peter Yokoyama さんのコメント...

Thanks for visiting, Anna. Although I want to say that I have recovered from flu, it still stays put with me....

Well, I can understand sick people much better now so I might be living in a precious moment now...